msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2022-02-28 19:57+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: \n"

#. js-lingui-generated-id
msgid "Doing so will remove all your data including order history and saved shipping / billing addresses."
msgstr "In tal modo verranno rimossi tutti i tuoi dati, inclusa la cronologia degli ordini e gli indirizzi di spedizione/fatturazione salvati."

#. js-lingui-generated-id
msgid "I understand that my account will be deleted and this can not be undone."
msgstr "Capisco che il mio account verrà eliminato e che questa operazione non può essere annullata."

#. js-lingui-generated-id
msgid "Newletter"
msgstr "Newletter"

#. js-lingui-generated-id
msgid "Search all products..."
msgstr "Cerca tutti i prodotti..."

#. js-lingui-generated-id
msgid "We couldn't find any results"
msgstr "Non abbiamo trovato risultati"

#. js-lingui-generated-id
msgid "Shipping method"
msgstr "Metodo di spedizione"

#. js-lingui-generated-id
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#. js-lingui-generated-id
msgid "I understand that my order will be canceled and this can not be undone."
msgstr "Sono consapevole che il mio ordine sarà annullato e non potrà essere annullato."

#. js-lingui-generated-id
msgid "<0>{name}</0> has been added to your shopping cart!"
msgstr "<0>{name}</0> è stato aggiunto al carrello!"

#. js-lingui-generated-id
msgid "Are you sure you want to delete your account?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il tuo account?"

#. js-lingui-generated-id
msgid "Business"
msgstr "Business"

msgid "<0>{name}</0> has been added to your comparison!"
msgstr "<0>{name}</0> è stato aggiunto al confronto!"

msgid "<0>{name}</0> has been added to your wishlist!"
msgstr "<0>{name}</0> è stato aggiunto alla tua lista dei desideri!"

msgid "Above <0/>"
msgstr "Sopra <0/>"

msgid "Account"
msgstr "Account"

msgid "Account confirmation"
msgstr "Conferma del conto"

msgid "Account confirmed. You can now proceed to sign in."
msgstr "Account confermato. Ora puoi procedere con l'accesso."

msgid "Add address"
msgstr "Aggiungi indirizzo"

msgid "Add another product to start comparing."
msgstr "Aggiungi un altro prodotto per iniziare il confronto."

msgid "Add new address"
msgstr "Aggiungi nuovo indirizzo"

msgid "Add to cart quantity"
msgstr "Aggiungi al carrello quantità"

msgid "Add to comparison"
msgstr "Aggiungi al confronto"

msgid "Add to wishlist"
msgstr "Aggiungi ai desideri"

msgid "Addition"
msgstr "Aggiunta"

msgid "Address not found"
msgstr "Indirizzo non trovato"

msgid "Addresses"
msgstr "Indirizzi"

msgid "All filters"
msgstr "Tutti i filtri"

msgid "All {name}"
msgstr "Tutto {name}"

msgid "Apply"
msgstr "Applica"

msgid "As low as <0/>"
msgstr "Al più basso di <0/>"

msgid "As soon as the payment is completed, you will automatically return to the webshop."
msgstr "Quando il pagamento è completato, torni automaticamente al negozio."

msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione"

msgid "Back"
msgstr "Indietro"

msgid "Back to home"
msgstr "Torna alla home"

msgid "Be the first to know about everything new!"
msgstr "Sii il primo a sapere di tutto!"

msgid "Be the first to write a review!"
msgstr "Sii il primo a scrivere una recensione!"

msgid "Below <0/>"
msgstr "Sotto <0/>"

#. js-lingui-generated-id
msgid "Contact us"
msgstr "Contattateci"

msgid "Billing address"
msgstr "Indirizzo di fatturazione"

msgid "Blog"
msgstr "Blog"

msgid "Buy {quantity} for <0/> and save {percent}%"
msgstr "Compra {quantity} per <0/> e risparmia {percent}%"

msgid "Cart"
msgstr "Carrello"

msgid "Cart ({0})"
msgstr "Carrello ({0})"

msgid "Categories"
msgstr "Categorie"

#. js-lingui-generated-id
msgid "Order #{orderNumber}"
msgstr "Ordine #{orderNumber}"

#. js-lingui-generated-id
msgid "You must first login before you can continue"
msgstr "Per poter continuare è necessario effettuare il login"

msgid "Change"
msgstr "Cambia"

msgid "Checkout summary"
msgstr "Riepilogo checkout"

msgid "Choose your bank"
msgstr "Scegli la tua banca"

msgid "Choose your bank, and place your order."
msgstr "Scegli il tuo banco e effettua l'ordine."

msgid "City"
msgstr "Città"

msgid "Clear"
msgstr "Filtro pulito"

msgid "Clear all filters"
msgstr "Cancella tutti i filtri"

msgid "Close"
msgstr "Chiudi"

#. js-lingui-generated-id
msgid "Order status"
msgstr "Stato dell'ordine"

msgid "Company name"
msgstr "Nome della società"

msgid "Compare"
msgstr "Confronta"

msgid "Compare ({0})"
msgstr "Confronta ({0})"

msgid "Compare products"
msgstr "Confronta i prodotti"

msgid "Complete the payment on your bank’s website."
msgstr "Completa il pagamento sul sito del tuo banco."

msgid "Configure"
msgstr "Configura"

msgid "Confirm new email"
msgstr "Conferma nuovo indirizzo email"

msgid "Confirm password"
msgstr "Conferma password"

msgid "Confirm registration"
msgstr "Confermare la registrazione"

msgid "Confirmation + Track & trace"
msgstr "Conferma + Track & trace"

msgid "Contact"
msgstr "Contatto"

msgid "Continue"
msgstr "Continua"

msgid "Continue shopping"
msgstr "Continua gli acquisti"

msgid "Could not create a new compare list"
msgstr "Impossibile creare un nuovo elenco di confronto"

msgid "Could not create an empty cart"
msgstr "Impossibile creare un carrello vuoto"

msgid "Country"
msgstr "Paese"

msgid "Create Account"
msgstr "Crea account"

msgid "Create a password and tell us your name"
msgstr "Crea una password e ti diciamo il tuo nome"

msgid "Create account!"
msgstr "Crea account!"

msgid "Create an account"
msgstr "Crea un account"

msgid "Create new password"
msgstr "Crea nuova password"

msgid "Current Password"
msgstr "Password attuale"

msgid "Current email"
msgstr "Email corrente"

msgid "Customer Service"
msgstr "Servizio clienti"

#. js-lingui-generated-id
msgid "Account deletion successful"
msgstr "Eliminazione dell'account riuscita"

msgid "Dark Mode"
msgstr "Modalità scura"

msgid "Decrease"
msgstr "Diminuire"

msgid "Delete account"
msgstr "Elimina account"

msgid "Delete this address"
msgstr "Elimina questo indirizzo"

#. js-lingui-generated-id
msgid "Complete your purchase"
msgstr "Completa il tuo acquisto"

msgid "Discount code"
msgstr "Codice sconto"

msgid "Discover our collection and add items to your cart!"
msgstr "Scopri la nostra collezione e aggiungi articoli al tuo carrello!"

msgid "Discover our collection and add items to your comparelist!"
msgstr "Scopri la nostra collezione e aggiungi articoli alla tua lista di confronto!"

msgid "Discover our collection and add items to your wishlist!"
msgstr "Scopri la nostra collezione e aggiungi articoli ai tuoi desideri!"

msgid "Discover our collection and place your first order!"
msgstr "Scopri la nostra collezione e effettua il tuo primo ordine!"

msgid "Discover our collection and write your first review!"
msgstr "Scopri la nostra collezione e scrivi la tua prima recensione!"

#. js-lingui-generated-id
msgid "Payment method"
msgstr "Metodo di pagamento"

#. js-lingui-generated-id
msgid "Did you mean: {list}"
msgstr "Hai voluto dire: {list}"

msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

msgid "Edit address"
msgstr "Modifica indirizzo"

msgid "Edit billing address"
msgstr "Modifica indirizzo di fatturazione"

msgid "Edit options"
msgstr "Modifica opzioni"

msgid "Editing product"
msgstr "Modifica prodotto"

msgid "Email"
msgstr "Email"

msgid "Email address"
msgstr "Indirizzo e-mail"

msgid "Emails don't match"
msgstr "Email non corrispondenti"

msgid "Empty comparelist"
msgstr "Equazione vuota"

#. js-lingui-generated-id
msgid "{0, plural, one {<0>{1}</0> has been added to your shopping cart} two {<1>{2}</1> have been added to your shopping cart!} other {# products have been added to your shopping cart!}}"
msgstr "{0, plural, one {<0>{1}</0> è stato aggiunto al carrello} two {<1>{2}</1> sono stati aggiunti al carrello!} other {# prodotti sono stati aggiunti al carrello!}}"

msgid "Fill in your e-mail to login or create an account"
msgstr "Compila il tuo indirizzo email per accedere o creare un account"

msgid "Fill in your email to confirm registration"
msgstr "Inserite la vostra e-mail per confermare la registrazione"

msgid "Fill in your new password, confirm it and click on the save button."
msgstr "Compila la tua nuova password, conferma e clicca sul pulsante salva."

msgid "Fill in your password"
msgstr "Compila la tua password"

msgid "First Name"
msgstr "Nome"

msgid "Follow order"
msgstr "Segui l'ordine"

msgid "Forgot Password"
msgstr "Password dimenticata"

msgid "Forgot password?"
msgstr "Password dimenticata?"

msgid "Forgot your password?"
msgstr "Hai dimenticato la password?"

msgid "Free"
msgstr "Gratis"

msgid "Grand total"
msgstr "Totale"

msgid "Hi {firstname}! You’re now logged in!"
msgstr "Ciao {firstname}! Ora sei loggato!"

msgid "Home"
msgstr "Home"

msgid "Housenumber"
msgstr "Numero civico"

msgid "If you’ve successfully paid your order, the order <0>will</0> come through, but there is a communication error with the website."
msgstr "Se hai pagato con successo l'ordine, l'ordine <0>verrà</0> inviato, ma c'è un errore di comunicazione con il sito."

#. js-lingui-generated-id
msgid "We couldn't find any results for {term}"
msgstr "Non abbiamo trovato risultati per {term}"

msgid "In comparelist"
msgstr "Nella lista di confronto"

msgid "Including {0}"
msgstr "Incluso {0}"

msgid "Increase"
msgstr "Aumentare"

msgid "Invalid date"
msgstr "Data non valida"

msgid "Invalid email address"
msgstr "Indirizzo email non valido"

msgid "It appears you are offline, please try again later."
msgstr "Sembra che tu sia offline, riprova più tardi."

msgid "Last Name"
msgstr "Cognome"

msgid "Latest orders"
msgstr "Ultimi ordini"

msgid "Less options"
msgstr "Meno opzioni"

msgid "Light Mode"
msgstr "Modalità chiara"

msgid "Loading"
msgstr "Caricamento"

msgid "Loading your account"
msgstr "Caricamento del tuo account"

msgid "Loading your data"
msgstr "Caricamento dati"

msgid "Log in to continue shopping"
msgstr "Accedi per continuare gli acquisti"

msgid "Menu"
msgstr "Menu"

msgid "Minimum of different classes of characters in password is {passwordMinCharacterSets}. Classes of characters: Lower Case, Upper Case, Digits, Special Characters."
msgstr "Il numero minimo di diverse classi di caratteri nella password è {passwordMinCharacterSets}. Classi di caratteri: Lettere minuscole, Lettere maiuscole, Cifre, Caratteri speciali."

msgid "More information"
msgstr "Maggiori informazioni"

msgid "More options"
msgstr "Più opzioni"

msgid "Mr"
msgstr "Sig."

msgid "Mrs"
msgstr "Sig.ra"

#. js-lingui-generated-id
msgid "Order has successfully been canceled"
msgstr "L'ordine è stato annullato con successo"

msgid "Name"
msgstr "Nome"

msgid "Navigate to item {0}"
msgstr "Vai all'articolo {0}"

msgid "New address"
msgstr "Nuovo indirizzo"

msgid "New email"
msgstr "Nuovo indirizzo email"

msgid "New password"
msgstr "Nuova password"

msgid "Newsletter"
msgstr "Newsletter"

msgid "Next"
msgstr "Avanti"

msgid "Next day delivery - Shipping free"
msgstr "Consegna il giorno successivo - Spedizione gratuita"

msgid "No Image"
msgstr "Nessuna immagine"

msgid "No account yet?"
msgstr "Non hai ancora un account?"

msgid "No orders found"
msgstr "Nessun ordine trovato"

msgid "No worries! Enter your email address and we will send an email with instructions to reset your password."
msgstr "Nessun problema! Inserisci il tuo indirizzo email e ti invieremo un'email con le istruzioni per reimpostare la tua password."

msgid "Number"
msgstr "Numero"

#. js-lingui-generated-id
msgid "Postcode"
msgstr "CAP"

msgid "Ok"
msgstr "Ok"

msgid "Older"
msgstr "Precedenti"

msgid "Only 1 left in stock."
msgstr "Solo 1 pezzo disponibile."

msgid "Only a few left"
msgstr "Solo pochi pezzi disponibili"

msgid "Only {amount_left_in_stock} left in stock."
msgstr "Solo {amount_left_in_stock} pezzi disponibili."

msgid "Or follow these links to get you back on track!"
msgstr "O seguire questi link per riprendere il tuo percorso!"

msgid "Order #{orderNumber}"
msgstr "Ordine #{orderNumber}"

msgid "Order before 22:00"
msgstr "Ordina prima delle 22:00"

msgid "Order summary"
msgstr "Riepilogo ordine"

msgid "Ordered items"
msgstr "Articoli ordinati"

msgid "Orders"
msgstr "Ordini"

msgid "Other"
msgstr "Altro"

msgid "Out of stock"
msgstr "Esaurito"

msgid "Page {page} of {count}"
msgstr "Pagina {page} di {count}"

msgid "Password"
msgstr "Password"

msgid "Password must have at least {minPasswordLength} characters"
msgstr "La password deve avere almeno {minPasswordLength} caratteri"

msgid "Passwords don't match"
msgstr "Le password non corrispondono"

msgid "Pay"
msgstr "Paga"

msgid "Pay with iDEAL"
msgstr "Paga con iDEAL"

msgid "Payment"
msgstr "Pagamento"

msgid "Payment failed with status: {paymentStatus}"
msgstr "Pagamento fallito con stato: {paymentStatus}"

msgid "Payment has not completed succesfully, please try again."
msgstr "Il pagamento non è stato completato con successo, riprova."

msgid "Payment method"
msgstr "Metodo di pagamento"

msgid "Per page"
msgstr "Per pagina"

msgid "Personal details"
msgstr "Dati personali"

msgid "Place order"
msgstr "Effettua l'ordine"

msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Inserisci un indirizzo email valido"

msgid "Please fill out an address to be able to select a shipping method"
msgstr "Inserisci un indirizzo per poter selezionare un metodo di spedizione"

msgid "Please provide a valid house number"
msgstr "Inserisci un numero civico valido"

msgid "Please reauthenticate and try again"
msgstr "Si prega di autenticare di nuovo e riprovare"

msgid "Please select a payment method"
msgstr "Seleziona un metodo di pagamento"

msgid "Please select a shipping address"
msgstr "Seleziona un indirizzo di spedizione, per favore"

msgid "Please select a shipping method"
msgstr "Seleziona un metodo di spedizione"

msgid "Please select a value for ‘{label}’"
msgstr "Seleziona un valore per {label}"

msgid "Prefix"
msgstr "Prefisso"

msgid "Processing your payment"
msgstr "Processo di pagamento"

msgid "Product could not be found"
msgstr "Prodotto non trovato"

msgid "Product not available in {allLabels}"
msgstr "Prodotto non disponibile in {allLabels}"

msgid "Products"
msgstr "Prodotti"

#. js-lingui-generated-id
msgid "An error occurred while processing your payment. Please contact the store owner"
msgstr "Si è verificato un errore durante il processo di pagamento. Si prega di contattare il proprietario del negozio"

#. js-lingui-generated-id
msgid "Results for ‘{search}’"
msgstr "Risultati per ‘{search}’"

#. js-lingui-generated-id
msgid "Telephone"
msgstr "Telefono"

#. js-lingui-generated-id
msgid "Please login to add products to your cart"
msgstr "Effettuare il login per aggiungere prodotti al carrello"

msgid "Recently viewed products"
msgstr "Prodotti visionati recentemente"

msgid "Region"
msgstr "Regione"

msgid "Registration successful. Please check your inbox to confirm your email address ({email})"
msgstr "Registrazione riuscita. Controlla la tua casella di posta per confermare il tuo indirizzo email ({email})"

msgid "Relevance"
msgstr "Rilevanza"

msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"

msgid "Remove Product"
msgstr "Rimuovi prodotto"

msgid "Remove from comparison"
msgstr "Rimuovi dal confronto"

msgid "Remove from wishlist"
msgstr "Rimuovi dalla lista desideri"

msgid "Reset"
msgstr "Ripristina"

msgid "Reset Cart and Return to home"
msgstr "Reset carrello e torna alla home"

msgid "Results for ‘{search}’"
msgstr "Risultati per ‘{search}’"

msgid "Review"
msgstr "Review"

msgid "Review score"
msgstr "Punteggio di revisione"

msgid "Reviews"
msgstr "Recensioni"

msgid "Save changes"
msgstr "Salva modifiche"

msgid "Save new password"
msgstr "Salva nuova password"

msgid "Search"
msgstr "Cerca"

msgid "Search..."
msgstr "Cerca..."

msgid "Select"
msgstr "Seleziona"

msgid "Select your bank"
msgstr "Seleziona la tua banca"

msgid "Send password reset email"
msgstr "Invia email per reimpostare la password"

msgid "Set your new password"
msgstr "Imposta la tua nuova password"

msgid "Several errors occured"
msgstr "Si sono verificati diversi errori"

msgid "Shipping"
msgstr "Spedizione"

msgid "Shipping ({0} {1})"
msgstr "Spedizione ({0} {1})"

msgid "Shipping address"
msgstr "Indirizzo di spedizione"

msgid "Shipping addresses"
msgstr "Indirizzi di spedizione"

msgid "Shipping method"
msgstr "Metodo di spedizione"

msgid "Sign in"
msgstr "Accedi"

msgid "Sign in or create an account!"
msgstr "Accedi o crea un account!"

msgid "Sign out"
msgstr "Esci"

msgid "Sign up for our newsletter and stay updated"
msgstr "Iscriviti alla nostra newsletter e rimani aggiornato"

msgid "Sign up is disabled, please contact us for more information."
msgstr "L'iscrizione è disabilitata, contattateci per maggiori informazioni."

msgid "Skip to main content"
msgstr "Passa al contenuto principale"

msgid "Some items in your cart contain errors, please update or remove them, then try again."
msgstr "Alcuni articoli nel tuo carrello contengono errori, per favore aggiorna o rimuovi, poi riprova."

msgid "Something went wrong"
msgstr "Qualcosa è andato storto"

msgid "Something went wrong on the server, please try again later."
msgstr "Qualcosa è andato storto sul server, riprova più tardi."

msgid "Sort"
msgstr "Ordinare"

msgid "Sort By"
msgstr "Ordina per"

msgid "Start Checkout"
msgstr "Inizia la checkout"

msgid "Store home"
msgstr "Home del negozio"

msgid "Street"
msgstr "Via"

msgid "Submit review"
msgstr "Invia recensione"

msgid "Subscribe"
msgstr "Sottoscrivi"

msgid "Subscribe to newsletter"
msgstr "Iscriviti alla newsletter"

msgid "Subscribe to our newsletter to stay informed about our new products!"
msgstr "Iscriviti alla nostra newsletter per rimanere informato sui nostri nuovi prodotti!"

msgid "Subscribed"
msgstr "Sottoscritto"

msgid "Successfully changed password"
msgstr "Password cambiata con successo"

msgid "Successfully saved changes"
msgstr "Modifiche salvate con successo"

msgid "Successfully updated email"
msgstr "Email aggiornata con successo"

msgid "Summary"
msgstr "Descrizione"

msgid "Switch stores"
msgstr "Cambia negozio"

msgid "Tagged in: {title}"
msgstr "Tag: {title}"

msgid "Thank you for your order!"
msgstr "Grazie per aver effettuato l'ordine!"

msgid "Thank you! Your review was successfully submitted for approval"
msgstr "Grazie! La tua recensione è stata inviata con successo per l'approvazione"

msgid "The payment has been canceled, please try again."
msgstr "Il pagamento è stato annullato, si prega di riprovare."

msgid "The payment has expired, please try again."
msgstr "Il pagamento è scaduto, si prega di riprovare."

msgid "The payment hasn't been completed yet, please try again."
msgstr "Il pagamento non è ancora stato completato, si prega di riprovare."

msgid "The payment hasn't completed, please try again or select a different payment method."
msgstr "Il pagamento non è stato completato, riprova o seleziona un metodo di pagamento differente."

msgid "The payment is refused, please try again or select a different payment method."
msgstr "Il pagamento è stato rifiutato, riprova o seleziona un metodo di pagamento differente."

msgid "There is a maximum of ‘{maxLength}’ characters"
msgstr "È consentito un massimo di caratteri \"{maxLength}\"."

msgid "This field is invalid"
msgstr "Questo campo non è valido"

msgid "This field is required"
msgstr "Questo campo è obbligatorio"

msgid "This may take a second"
msgstr "Questo potrebbe richiedere un secondo"

msgid "Total <0/>"
msgstr "Totale <0/>"

msgid "Try a different product"
msgstr "Prova un altro prodotto"

msgid "Try a different search"
msgstr "Prova una ricerca differente"

#. js-lingui-generated-id
msgid "Try a different search or <0>clear current filters</0>"
msgstr "Prova una ricerca differente o <0>elimina i filtri correnti</0>"

#. js-lingui-generated-id
msgid "Try a different search"
msgstr "Prova una ricerca differente"

msgid "VAT Number"
msgstr "Partita IVA"

#. js-lingui-generated-id
msgid "Reason"
msgstr "Motivo"

msgid "View Product"
msgstr "Visualizza prodotto"

msgid "View all items"
msgstr "Visualizza tutti gli articoli"

msgid "View comparison"
msgstr "Visualizza il confronto"

msgid "View less items"
msgstr "Visualizza meno articoli"

msgid "View wishlist"
msgstr "Visualizza lista desideri"

msgid "View your account"
msgstr "Visualizza il tuo account"

msgid "We are fetching your favorite products, one moment please!"
msgstr "Stiamo scaricando i tuoi prodotti preferiti, un momento per favore!"

msgid "We are sorry, this product is currently out of stock."
msgstr "Ci dispiace, questo prodotto è momentaneamente esaurito."

msgid "We can not process your payment, we received an unsupported status \"<0>{resultCode}</0>\". Please try again or select a different payment method."
msgstr "Non possiamo elaborare il tuo pagamento, abbiamo ricevuto uno stato non supportato \"<0>{resultCode}</0>\". Riprova o seleziona un metodo di pagamento differente."

msgid "We couldn't find any products."
msgstr "Non abbiamo trovato nessun prodotto."

msgid "We couldn't find the page you were looking for"
msgstr "Non abbiamo trovato la pagina che stavi cercando"

msgid "We’re processing your payment, this will take a few seconds."
msgstr "Stiamo elaborando il tuo pagamento, questo richiederà alcuni secondi."

msgid "We’ve send a password reset link to your email address!"
msgstr "Ti abbiamo inviato un link per reimpostare la password!"

msgid "Whoops our bad..."
msgstr "Ops, qualcosa è andato storto..."

msgid "Wishlist"
msgstr "Lista desideri"

msgid "Write a review"
msgstr "Scrivi una recensione"

msgid "Written by {nickname}"
msgstr "Scritto da {nickname}"

msgid "Written {0} reviews"
msgstr "Scritto {0} recensioni"

msgid "You are reviewing {0}"
msgstr "Stai recensendo {0}"

msgid "You can now <0>sign in again</0>."
msgstr "Ora puoi <0>accedere nuovamente</0>."

msgid "You can only confirm you account by clicking on the link in your email."
msgstr "Puoi confermare il tuo account solo cliccando sul link nella tua email."

msgid "You can track your order status and much more!"
msgstr "Puoi controllare lo stato dell'ordine e molto altro!"

msgid "You have been successfully subscribed to our newsletter."
msgstr "Sei stato iscritto con successo alla nostra newsletter."

msgid "You have no addresses saved yet"
msgstr "Non hai ancora salvato alcun indirizzo"

msgid "You have no orders yet"
msgstr "Non hai ancora ordini"

msgid "You have not placed an order"
msgstr "Non hai ancora effettuato un ordine"

msgid "You have now successfully reset your password"
msgstr "Ora hai reimpostato con successo la tua password"

msgid "You have to agree in order to proceed"
msgstr "Devi accettare per procedere"

msgid "You haven't placed any reviews yet"
msgstr "Non hai ancora scritto nessuna recensione"

msgid "You must be signed in to continue"
msgstr "Devi accedere per continuare"

msgid "You must sign in to continue"
msgstr "È necessario effettuare l'accesso per continuare"

msgid "Your address has been added"
msgstr "Il tuo indirizzo è stato aggiunto"

msgid "Your cart is empty"
msgstr "Il tuo carrello è vuoto"

msgid "Your comparelist is empty"
msgstr "La tua lista di confronto è vuota"

msgid "Your session is expired"
msgstr "La tua sessione è scaduta"

msgid "Your wishlist is empty"
msgstr "La tua lista desideri è vuota"

#. js-lingui-generated-id
msgid "Delete account"
msgstr "Elimina account"

msgid "Zip code or city"
msgstr "CAP o città"

#. js-lingui-generated-id
msgid "Save in address book"
msgstr "Salva in rubrica"

#. js-lingui-generated-id
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#. js-lingui-generated-id
msgid "Return to home"
msgstr "Torna alla home"

#. js-lingui-generated-id
msgid "Add to Cart"
msgstr "Aggiungi al carrello"

#. js-lingui-generated-id
msgid "Shipping address"
msgstr "Indirizzo di spedizione"

#. js-lingui-generated-id
msgid "Order status: {status}"
msgstr "Stato dell'ordine: {status}"

#. js-lingui-generated-id
msgid "Shipping Note"
msgstr "Nota di spedizione"

#. js-lingui-generated-id
msgid "Your message has been received, we will contact you as soon as we can"
msgstr "Il vostro messaggio è stato ricevuto, vi contatteremo al più presto."

#. js-lingui-generated-id
msgid "Invalid phone number"
msgstr "Numero di telefono non valido"

#. js-lingui-generated-id
msgid "Billing address"
msgstr "Indirizzo di fatturazione"

#. js-lingui-generated-id
msgid "Submit"
msgstr "Invia"

#. js-lingui-generated-id
msgid "Order date"
msgstr "Data dell'ordine"

#. js-lingui-generated-id
msgid "Contact"
msgstr "Contatto"

#. js-lingui-generated-id
msgid "Order number"
msgstr "Numero ordine"

#. js-lingui-generated-id
msgid "All products"
msgstr "Tutti i prodotti"

#. js-lingui-generated-id
msgid "No payment information"
msgstr "Nessuna informazione di pagamento"

#. js-lingui-generated-id
msgid "View shopping cart"
msgstr "Visualizza carrello"

msgid "no products"
msgstr "nessun prodotto"

#. js-lingui-generated-id
msgid "Get order"
msgstr "Ottenere l'ordine"

msgid "one product"
msgstr "un prodotto"

#. js-lingui-generated-id
msgid "Start Checkout"
msgstr "Inizia checkout"

#. js-lingui-generated-id
msgid "Order not found"
msgstr "Ordine non trovato"

#. js-lingui-generated-id
msgid "Cancel order"
msgstr "Annullamento dell'ordine"

#. js-lingui-generated-id
msgid "Reorder"
msgstr "Riordino"

#. js-lingui-generated-id
msgid "Customer Service"
msgstr "Servizio clienti"

#. js-lingui-generated-id
msgid "The given email does not match the account email"
msgstr "L'email fornita non corrisponde all'email dell'account"

#. js-lingui-generated-id
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"

#. js-lingui-generated-id
msgid "Some items in your cart contain errors, please update or remove them, then try again."
msgstr "Alcuni articoli nel tuo carrello contengono errori, aggiorna o rimuovi e riprova."

#. js-lingui-generated-id
msgid "Order details"
msgstr "Dettagli dell'ordine"

#. js-lingui-generated-id
msgid "Clear current filters"
msgstr "Elimina i filtri correnti"

#. js-lingui-generated-id
msgid "Private"
msgstr "Privato"

msgid "{count} Per page"
msgstr "{count} Per pagina"

msgid "{metaDescription} - Page {currentPage}"
msgstr "{metaDescription} - Pagina {currentPage}"

msgid "{title} - Page {currentPage}"
msgstr "{title} - Pagina {currentPage}"

msgid "{totalResults} result"
msgstr "{totalResults} risultato"

msgid "{totalResults} results"
msgstr "{totalResults} risultati"

msgid "{total_count} products"
msgstr "{total_count} prodotti"
